一部で盛り上がっているMocholaさんのシールですが、無事にうちにも届きました。で、Mocholaさんは、「モチョラ」さんじゃなくて「モコラ」さんだったんですね。ハチオンはムズカシイ。
その封筒に入っていたカードがなにげにステキだったので写真に撮ってみました。
Vox亡き後、とりあえずなんとなく続けてます。Twitterは@yasuyukimaです。
[this is good] うちにもかわいいステッカーとカードが届きましたよ♪
発送したみなさんにこうしてひとつずつ送っているのかと思うと、
それもまたステキで。
投稿情報: マキ | 2006/11/16 10:24
[this is good] Σ(゚ロ゚)手書きですか!
わー、素敵~(人´ω`)
投稿情報: あゆ母 | 2006/11/16 21:59
[いいですね] なんか、よく外人系の人のカードって最後に「Love XXX」って書いてあったりしますけど、これって「好きだよん!ちゅ~(キスキスキス)!」てな感じなんですよね。日本語にするととたんに恥ずかしくなる。そういう意味で「Love」ってのはイイというか便利な単語だなと思いますねぇ。何歳になっても恥ずかしくない。
サンボマスターだと「ラブ&ピース!」ですけど。(余談)
さらに脱線すると「Free Hug」は広めたいなぁ。でも、日本版Free Hugはちょっと...(別に書くか、これは)
投稿情報: yasuyuki | 2006/11/16 22:22
お誉めいただけて光栄です。
「m」の文字抜きはカーラクラフトのクラフトパンチを使っています。うちのロゴの「m」にピッタリだったので、よく使っています。
他にもとっても可愛いパンチがたくさんあり、角丸などはよく利用しています。
「Love」は確かに大好き! って意味ですよね。今回は「ありがとう」を込めて書きました。「Thanks,」よりもっと大きな感謝です。何歳になっても言う方も言われる方も嬉しいですよね。
投稿情報: mochola | 2006/11/16 23:18
「Love」も「ラブ」もそんなに抵抗無いのに、「Thanks!」って抵抗があるんですよね、個人的には。それより「ありがとう」ってキレイな言葉だなって。
「ありがとうございました」。別にナニに対してってことでも無く、単にmocholaさんに「ありがとう」って言いたかった。(微妙な表現で申し訳ない)
投稿情報: yasuyuki | 2006/11/16 23:28
こちらこそ、ありがとうございます。そのお言葉だけで月に飛べそうです。(笑)
投稿情報: mochola | 2006/11/17 08:49